Here is a list of business legal translations completed to date. Most of them are translations from French to English, except the adoption decision.
Business legal translation is an area where I receive a lot of work. It was not one of my original specialities, but a skill acquired over time.
As with most translations, I create a vocabulary list in my translation database and examine any unknown terms. The Internet is of course an excellent source of information for translation.
Manual and TM translation
All this is useful when translating manually. GT4T using the DeepL machine translation engine is particularly useful for machine translation where the text is mainly in prose. Machine translation can also be useful for some technical content.
Once a translation is finished, I correct it with Antidote. I tend to listen to vocal playbacks using Microsoft Azure Speech Engine and Trados TTS.
Business legal translation projects
Do not hesitate to contact us to entrust your legal and commercial translation project.
|Legal and business translations
|Airline Reservation Agreement
|Share Trading Certificate
|Conditions for renouncing a lease
|Credit Card Provider Agreement
|Recreational vehicle purchase contract
|Contract for security services
|Support and maintenance contract
|Electoral protocol for a works council
|Insurance Services Contract
|In-house legal advice on competition law
|Internal note on anti-corruption measures
|Invoices for trade in cotton from Cameroon
|Legal comments on a distribution agreement
|Minutes of a general meeting
|Presentation of the management program
|Presentation on a business training agreement
|Rental and maintenance contract
|Staff Collective Agreement
|Statutes of the European Research Institute